Search results

1 - 12 of 27 for "Tegid"

1 - 12 of 27 for "Tegid"

  • ANEIRIN (fl. second half of the 6th century), poet suggest that there was no other Dwywei living at that time; see Peniarth MS 75 (51), Dwywei daughter of Tegid Voel.' There is internal evidence that Aneirin was a friend and kinsman of some of Mynyddawg's host. The reference to him as one of four who escaped with their lives from the attack on Catraeth is a later addition, but the verse which says that he was rescued from captivity in the enemy's
  • CUNEDDA WLEDIG (fl. 450?), British prince pedigrees provide the links with Maelgwn, furnish the names of nine sons of Cunedda, and describe him as the son of Edern ap Padarn Beisrudd ap Tegid. Though far from contemporary, these accounts seem to tell a true story. The Old Welsh form ' Cunedag ' goes back to a Celtic 'Counodagos,' signifying 'good lord,' while Eternus, Paternus, and Tacitus point to a Roman environment of several generations
  • DAVIES, WALTER (Gwallter Mechain; 1761 - 1849), cleric, poet, antiquary, and literary critic North Wales (London, 1813), and a similar work, in two volumes, on South Wales, 1815 (Vol. I, Vol. II), which owed much to Iolo Morganwg; he also edited the works of the poets Huw Morys, 1823, and Lewis Glyn Cothi, 1837 - the latter in collaboration with John Jones (Tegid, 1792 - 1852); and further published in 1827 an edition of the metrical translation of the Psalms into Welsh made by William
  • EVANS, DANIEL (Daniel Ddu o Geredigion; 1792 - 1846), cleric and poet to ill health, returned home to his parents, and never took up another appointment as long as he lived. He published: Awdlau: gan … Daniel Evans, bardd i Anrhydeddus Gym-deithas y Gwyneddigion, Llundain, 1810 (no. 9 in ' Cyhoeddiadau Cymdeithas y Gwyneddigion'); Gwlad fy Ngenedigaeth and Attebiad 'Ioan Tegid,' 1819? (a poem trying to persuade ' Tegid ' not to leave Wales for the East Indies); Awdl
  • FOULKES, ISABELLE JANE ('Issi') (1970 - 2001), deaf artist, designer and campaigner physiotherapy. Whilst the girls grew up the family retained their links with Wales through regular visits to see family members in Cardiff and holidays spent on the Gower Peninsula and around Llyn Tegid, Bala. Issi was born with cystic fibrosis, a terminal genetic condition which affects the lungs and other organs. She became profoundly deaf as a result of medication administered to combat a chest infection
  • GUEST, LADY CHARLOTTE ELIZABETH (1812 - 1895), translator, businesswoman and collector by the Rector, Evan Jenkins. Working with the Welsh clerics, notably Reverends Thomas Price ('Carnhuanawc') and John Jones ('Tegid') and drawing upon the research inspired by the Romantic revival and the translation work of William Owen Pughe who had recently died, Lady Charlotte began transcribing and translating into English eleven medieval Welsh tales (from the Llyfr Coch o Hergest / Red Book of
  • HALL, AUGUSTA (Lady Llanover), (Gwenynen Gwent; 1802 - 1896), patron of Welsh culture and inventor of the Welsh national costume Jones (Tegid) and John Williams (ab Ithel). Traffic increased after 1857, when Lady Llanover purchased the manuscript collection of Edward Williams (Iolo Morganwg) from his son Taliesin Williams (Taliesin ab Iolo) in order to preserve it for the nation. Lady Llanover's most lasting contributions are connected with the series of Abergavenny Cymreigyddion eisteddfodau held between 1834 and 1853
  • IOAN TEGID - see JONES, JOHN
  • JONES, ANEURIN (Aneurin Fardd; 1822 - 1904), man of letters . He soon became a recognized authority on the Welsh classical metres and was preceptor and friend of Islwyn. He organized eisteddfodau at Gelli-groes, in one of which (1850) Ioan Tegid awarded the prize to Robert Ellis (Cynddelw) for an essay on Tafol y Beirdd; Aneurin, however, made it a condition of its publication in book form (1852) that he should be allowed to write the introduction. He
  • JONES, ELIZABETH MAY WATKIN (1907 - 1965), teacher and campaigner ), proficient at both instructing others and setting words to musical tunes. Her mother, who had been brought up at Rhydlydan, Pentrefoelas, Denbighshire, taught in her local area and later at Barnsley, Yorkshire, and Llandudno. The parents were married in April 1906 and set up home initially at Gwern Tegid, Capel Celyn, later moving to the Post house in the village. Annie was a warm and endearing presence
  • JONES, JOHN (Tegid, Ioan Tegid; 1792 - 1852), cleric and man of letters was published in collected form, with a very short biography, by his sister's son the Rev. Henry Roberts, in 1859), Tegid does not rank high, although some of his short lyrics are attractive, and indeed are still current in quotation. It was as a scholar (however defective) in Welsh matters that he acquired repute. It was he who transcribed the 'Red Book of Hergest' stories for lady Charlotte Guest
  • JONES, LEWIS DAVIES (Llew Tegid; 1851 - 1928), eisteddfodwr cemetery. Llew Tegid produced a considerable amount of literary work, and co-operated with John Lloyd Williams (died 1943) in the work of the Welsh Folk-Song Society. He wrote Welsh words for many of the folk-songs which came to light. But he is best remembered as an eisteddfod conductor. He first appeared in this capacity at a national eisteddfod at Bangor in 1902, and with one exception (1905