b. 21 Feb. 1773 at Kilgerran, son of Lewis Thomas, minister of Cilfowyr — his mother a sister to D. Evans (1740 - 1790). His father taught him the craft of shoemaking. He was baptised at Blaen-y-waun, began to preach in 1794, and was ordained there in 1798. As he had m. (20 Nov. 1800) a woman from Carmarthen who did not like S. Dogmael's, he moved to Carmarthen in 1801 to minister to the Dark Gate church, but he continued to administer communion at Blaen-y-waun. He became well known as a defender of Calvinism, both in his preaching and in his writings. In 1805 he published A Welsh — English Dictionary, Geiriadur Cymraeg a Saesneg (2nd ed. in 1815). In 1806, with the help of Joseph Harris, there appeared Y Drysorfa Efangylaidd, Lewis using the pseudonyms ‘Obadiah’ and ‘Gaius’ (according to Thomas Shankland), and Harris the pseudonym ‘Adelphos o Abertawe’; only two numbers appeared. His chief work was Hanes … Prydain Fawr, 1810, a volume of 624 pages. Lewis, Christmas Evans, and Joseph Harris agreed together to translate Gill's commentary on the New Testament into Welsh. Lewis was to be the editor and corrector of the proof-sheets, but he d. after ‘Acts’ was completed, and no more appeared — proof that the greater part of the burden had fallen upon his shoulders. Among other works by him were Holwyddoreg ar holl bynciau crefydd …, Esboniad ar y cyffelybiaethau, 1811 (a translation of a work by Keach); Testament Llogell, with short notes; Llyfr Rhyfeddodau, 1808; Mawl i'r Oen … Pigion o Emynau …, 1810. He d. 1 May, 1811.
Published date: 1959
Article Copyright: http://rightsstatements.org/page/InC-RUU/1.0/